Погода
Астана -24 °С
Алматы -6 °С
Курс валют
USD 335.38
EUR 394.07
RUB 5.67
CNY 50.67

Переход на латиницу является первоначальной стадией модернизации языка - эксперт

10 Октября 2017 15:00 1915

АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Переход на латиницу является первоначальной стадией модернизации казахского языка, передает корреспондент МИА «Казинформ». 

«Переход казахского языка на латиницу имеет несколько целей. Первое, это всего лишь начало процесса модернизации самого языка. Я думаю, что, когда казахский язык перейдет на латиницу, большинству станет очевидно, что многие интернациональные слова, которые примерно одинаково пишутся в казахском и русских языках, не должны переводиться по-новому», - сказал эксперт Института мировой экономики и политики при Фонде Первого Президента РК - Лидера Нации Жаксылык Сабитов в комментарии агентству. 

Для них не нужно новых слов, утверждает он.

«Интернет должен оставаться интернетом, а не называться галамтором. Так что переход на латиницу - это первоначальная стадия модернизации языка», - отметил эксперт.

По мнению Жаксылыка Сабитова, переход на латиницу может интенсифицировать процессы национального строительства.

«Сейчас все-таки Казахстан живет в двух информационных пространствах: казахскоязычном и русскоязычном. Модернизация алфавита затронет казахскоязычное пространство, которое будет вынуждено подстраиваться под мировые стандарты. Если это также будет проходить вкупе с модернизацией языка, с определенным антипуризмом, то усвоение казахского языка сильно можно облегчить для лиц, не знающих казахский язык», - подчеркнул он.

При этом эксперт приветствует отказ «от диграфов, которые реально смотрелись не очень хорошо».

«Также правильно, что количество букв и звуков совпадает. Для казахского языка этот принцип должен быть базовым при выборе варианта латиницы. Я думаю, что этот вариант еще не совсем окончательный и будет шлифоваться с учетом замечаний, которые даст общественность и эксперты», - сказал Жаксылык Сабитов.

Напомним, в представленном в понедельник Главе государства проекте единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленного с учетом предложений, поступивших в ходе общественного обсуждения, насчитывается 32 буквы, в том числе 9 - с использованием апострофа.

Фото http://izy.unost.website

 

Автор: Асхат Ахметбеков
Ключевые слова: Латиница, Рухани жаңғыру, Культура,
Loading...

Комментарии

  • 10.10.2017Ariya
    В РК провозглашена цель овладения тремя языками. Для многих владение двумя это -норма. Для последующего технологического и экономического рывка необходимо знать английский язык. На планете English доминирует практически во всех отраслях. Латиница является родной только для романских языков. Принятие её для других языков было довольно сложным явлением. В мире есть разные виду латиницы. Переход на латиницу должен создавать естественную базу для освоения английского языка. В новом проекте есть уже крен в другую сторону - полный отказ от диграфов. Есть очень устойчивые диграфы в английском зыке: sh, ch, ou для обозначения звуков ш, ч, у. Их лучше оставить. А апостроф использовать для всех :согласных с хвостиком. Это было бы логично и позволило бы избежать такого названия страны в цивилизованном мире как Кьюзакстан (Qazaqstan).
  • 15.10.2017Гость
    Был арабский алфавит в квзахском языке, был и латинский. Но больше всего мы пишем на кириллице. Я прошу Всех от кого зависит судьба казахского алфавита, пожалуйста, оставьте все как есть сейчас. Ничего не нужно разрушать. Какая разница какими буквами писать? Язык-то все раано казахский.

Оставить комментарий

Наверх